Global Talker (グローバルトーカー) Asian Ver.II GT-316R 14ヶ国語マトリックス翻訳機 /エレクトロニクス
定価 ¥ 17,800 → 売価 ¥ 9,400(47% off)
おすすめ度:  発売日: (2007年01月25日)
Review タイの旅行用に購入しました。しかし英語が通じない場所で
(ローカルのマッサージ屋さんとか)使おうとしましたが、
”転んで、ぶつけて、痛い”を単語で検索しても、全く出てきません
転ぶを転倒とか色々、変えても変な類似語?が出てくるだけで、
ゼスチャーで結局伝えました。語彙があまりに少なすぎ、
おもちゃとしても使えなかったです。頭にきて捨ててきました。
星二つにしたのは、勉強用途などでは使えるかもしれないということです。
旅行での翻訳用途としては要注意として欲しいです。
|
東江物産 12ヶ国語マトリックス翻訳機 アジア版 GT-306 /エレクトロニクス
定価 ¥ 10,800 → 売価 ¥ 10,400(3% off)
発売日: (2009年07月03日)
Review 会話集内容と比較して見ましたが、内容が乏しく操作性も悪くて実使用に耐えられない翻訳機であった。お勧めできません。既に廃棄処分無駄な買物でした。
|
WORD POD GT-5200 /エレクトロニクス
定価 ¥ 26,800 → 売価 ¥ 17,499(34% off)
発売日: (2009年04月22日)
|
Global Talker (グローバルトーカー) International Ver.II GT-313R 14ヶ国語マトリックス翻訳機 /エレクトロニクス
定価 ¥ 17,800 → 売価 ¥ 10,999(38% off)
発売日: (2007年01月25日)
Review 今回は全てネイティヴ音声というのが魅力的で購入したが、前回のPCボイスと全く同じ。
前回同様、明らかに発音の違う単語もあり、微妙。
正直その音声目的で買い換えた私は、完全に騙された気分。
しかし単語数とバックライト、英英辞書においては前機種よりグレードアップ。
しかし、発音の件で日本の本社にメールで何度も問い合わせるも、無視。
電話で問い合わせるも、詳しく調べて後日メールすると歌い、連絡なし。
その後再度連絡するも、無視。
会社の対応は最悪だが、商品は前機種より微妙にレベルアップしてるので星2。
|
クイックショナリーII ジーニアス /エレクトロニクス
定価 ¥ 31,290
おすすめ度:  発売日: (2003年07月18日)
Review NewsWeekを辞書をいちいち引くことなく(とはいっても電子辞書ですが)、読みたい!という思いで購入しました。
8〜9割くらい達成できています。
時たま、このジーニアス自体にない単語が出てきたり、入っていても読み込めないつづりのときがあります。
こういう場合は何度やってもうまくいかないことが多いので、2〜3回やってだめだったら、あきらめる、のが速いです。
正確に単語を、と思うと別に辞書が必要です。
まアめんどくさいので、私の場合は読み込めなかったらスルーしています。
たいてい読み込めるものは1度ですっと入ります。これには感動します。
しかし、欲を言えば、もっと精度が欲しい、というのと、大辞典くらいの収録数がやはり理想(必要)、ということです。
今後こういった電子辞書が増えそうな予感がするので、結構期待しています。
|
ユニバーサルウィング 10ヶ国語音声付翻訳機(アジア地域用) WINGVOCALA-2 /エレクトロニクス
おすすめ度:  発売日: (2004年09月10日)
Review ベトナム旅行の際、とても役に立ちました。
私はベトナム語はもちろん英語も苦手で、根性で現地の人と話すのですが、分からない言葉や表現など「ちょっと待って」と調べて何とかできました。(相手が辛抱強いとき)
ただし、買い物や食事の時の表現などは紙の辞書の方が役立ちます。
しかし、友人になったベトナムの人があまりにも欲しそうだったのであげてしまいました。
難点は本体が分厚くなんとなくスマートでないところです。
|
TOKO 音声付10カ国語翻訳機「GLOBAL TALKER International Ver.」 GT-203N (英語、ドイツ語、フランス語、その他10言語対応) /エレクトロニクス
おすすめ度:
Review 何となく衝動買いしてしまいましたが、コンピュータを使える人なら PDA で辞書買うなり、ネットで辞書サイト開いた方がよいですね。はっきり言って、この系統の電子辞書は 10 年から 20 年くらい進化が止まっているように思われます。
まあ、ROM に大容量の辞書データを入れていることが凄いのかもしれませんが、表示装置は 160x51 ドット マトリクス LCD、つまり 16x16 ドットの漢字が 10 文字 3 行しか出せないし。QVGA のカラー液晶携帯電話の時代にこれはないでしょう。
行スクロールは狭くて見づらいし、UI も Windows などの GUI に慣れ親しんでいる今の人には受け入れられるものじゃないんじゃないでしょうかねえ。
中国語は声調記号がありません。英語の発音も多分 IPA の記号ではない気がします。ここら辺は音声が出るからよしとする、ということなんでしょうか。辞書としても何か物足りません。
値段からいってもう少しインテリジェントなものを期待していたのですが、単に単語と定型文が十ヶ国語分あってそれが検索できて音声合成出力できるというだけの代物な気がします。
それから、音声、英語は結構綺麗に聞えるのですが、韓国語・中国語は少し発音が違っているような気が、、、
|
|